Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2016/07/23 10:35:23

z_elena_1
z_elena_1 52 I am a native Russian person current...
日本語

先日はこちらから返信をしなくて大変申し訳ありませんでした。今後も引き続き商品を販売していただけるとのことで、本当にありがとうございます。これからはあなたと十分なコミュニケーションをとり、良い関係で取引を継続していきたいと思います。,○○が入荷しましたら、連絡をお願いできますでしょうか。お返事お待ちしています。

英語

I am very sorry that I did not reply to you the other day. So you can sell us items in the future as well, thank you very much for this! I hope to be able to establish better communication with you in the future and maintain our good relationship. Please let me know when you'll have ○○ in stock again. I am looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません