翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/07/22 21:32:51

aliga
aliga 50 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

さらに今回の放送にあわせて、
抽選で100名さまに倖田來未× WOWOWオリジナルタンブラープレゼント♪

【タンブラーイメージ画像】

詳しい情報は番組オフィシャルサイトをご確認ください。
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/


※番組編成や内容は予告なく変更される場合がございます。あらかじめご了承ください。

中国語(繁体字)

並且配合此次的播放,
將向抽選中的100名送出倖田來未×WOWOW原原創玻璃杯 ♪
[玻璃杯參考圖像]
詳細的信息請確認節目官方網站。
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/
※ 節目編排及內容有可能無事前預告而改動的情况。 請事先給予諒解。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。