翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/07/22 20:51:59

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

さらに今回の放送にあわせて、
抽選で100名さまに倖田來未× WOWOWオリジナルタンブラープレゼント♪

【タンブラーイメージ画像】

詳しい情報は番組オフィシャルサイトをご確認ください。
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/


※番組編成や内容は予告なく変更される場合がございます。あらかじめご了承ください。

中国語(簡体字)

并配合此次的播放,
将用抽选的方式向选出00名送出“倖田來未×WOWOW”的原创玻璃杯 ♪

[玻璃杯参考画像]

详细信息请确认节目的官方网站。
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/

※ 节目的编排及内容有无预告而变动的情况。 请事先谅解。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。