Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2016/07/21 15:26:23

mayumits
mayumits 48 よろしくお願いいたします。
日本語

私たちの企画デザインで商品を作ってもらうことはできますか?
日本ではいまこのようなパジャマがとても売れています。
パジャマのサイズについてはZARAと同じ規格でSサイズを作ってもらうこともできますか?

最新AWの全商品写真を送ってもらえますか?
タオルやパジャマの写真も併せてほしいです。

私から送ったサンプルのベッドカバーについては同じような商品の生産はできそうですか?
下記のサイズを作りたいと思っています。

今後送ってもらう全ての商品に日本語表記の洗濯タグは付いていますか?

英語

Is it possible to create product that we designed?
The pajamas that we designed are very popular in Japan now.
Regarding the size of pajamas, is it possible to make it at S size which is the same pattern with ZARA?

Could you please send me every image of AW's products?
I would appreciate if you could send me image of towels and pajamas.

Regarding the sample of bed cover, can you produce the same type of item?
I would like to produce the following sizes.

I would like to know if each products you will sent me has care labels from now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません