Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/18 22:51:24

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

分かりました。
US10のシューズを送ります。
今お持ちのシューズを送り返して頂けますか、申し訳ございませんが返品送料はご負担ください。
此方から送る新しいシューズの送料は此方で負担させて頂きます。
よろしくお願いいたします。

英語

I understood.
I will send you the shoes in US10 size.
Can you please return the shoes you have now back to us? I am sorry, but please cover the postal fee for returning the item.
Regarding the shipping fee for us to send you the new shoes, we will cover it.
I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません