Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/15 22:34:19

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

連絡が遅くなり大変申し訳御座いません
8月9日の件ですが、aさんとのスケジュール調整が難航し、結局aさんは同行できなくなった為、別の通訳の方と伺わせていただきます。
14時にbのフロントに行こうとおもいますがいかがですか?

英語

I am very sorry for my late message.
Regarding the appointment on August 9th, the arrangement of schedule with a did not go through well. As a result, a cannot come with me, so I will visit you with another interpreter.
I will visit the front desk of b at 14 o'clock. Would it work for you?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません