Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/15 15:09:41

leon_0
leon_0 50 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
日本語

<各部員紹介>
【KOO長(校長)】DJ KOO from TRF
【カレー部】浦田直也(AAA)、ゆしん、大野雄大(Da-iCE)、濱正悟
【納豆部】花村想太(Da-iCE)、井澤勇貴、武子直輝
【写真部】武子直輝、西田有沙、庄司芽生(東京女子流)
【取材部】山邊未夢&新井ひとみ(東京女子流)
【アゲ男】鈴川博紀、狩野健斗、木田佳介、濱正悟、真喜志一星、太田光る

中国語(簡体字)

<每位员工介绍>
[KOO长(校长)] TRF的DJ KOO
[咖喱节]浦田直也(AAA),有信,小野武宏(DA-ICE),濱正悟
[纳豆部分]花村想太(DA-ICE),井澤勇貴,武子直輝
[图文]武子直輝、西田有沙、庄司芽生(东京女子流)
[访谈部分]山边未梦想与瞳新井(东京女子流)
[阿盖人]铃川弘树,卡诺肯特,木田圭佑,濱正悟,真喜志一星,太田光る

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。