Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/07/15 14:57:04

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

倖田來未デザイン監修のネイルシール販売決定!

株式会社フェリシモとコラボレーションし、倖田來未がデザイン監修したオリジナルのネイルシールが
7月16日(土)のツアー会場(名古屋国際会議場センチュリーホール)より販売開始!!
※7月16日(土)以降の各LIVE会場で、お求め頂けます。



■デザインの詳細
(商品画像1)


(商品画像2)

英語

Nail seal KUMI KODA designed and edited is decided to sell!
The original nail seal, which KUMI KODA designed and edited collaboration with Felissimo corporation, starts to sell in the venue of the tour (Nagoya Congress Center Century Hall) in July 16th (sat)!!
* You can purchase at each LIVE venue from July 16th (sat).
*Details of the design
(Product photo 1)
(Product photo 2)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。