Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/07/14 17:42:40

英語

Request to participate in "Global study of corporate brand"
Please fill-in the name of the the department and the name of the person in charge.
Please fill-in the e-mail address of the person in charge.

フランス語

Requête pour participer à "l'étude globale de la marque d'entreprise "
Veuillez remplir le nom du département et de la personne responsable.
Veuillez remplir l'adresse e-mail de la personne responsable.

レビュー ( 1 )

amaury_guinardはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/11/28 12:04:32

元の翻訳
Requête pour participer à "l'étude globale de la marque d'entreprise "
Veuillez remplir le nom du département et de la personne responsable.
Veuillez remplir l'adresse e-mail de la personne responsable.

修正後
Requête pour participer à « l'Étude globale de la marque d'entreprise »
Veuillez remplir le nom du département et de la personne responsable.
Veuillez remplir l'adresse e-mail de la personne responsable.

コメントを追加