Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → タイ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/13 19:16:28

maichan
maichan 50 I have been working in Japanese compa...
日本語

とれいゆつばさ~車内案内~
・12~14号車 お座敷指定席(語らいの間)
 大きなカバ材のテーブルと、ゆったりとした畳座席、天井や座席背板には山形のフルーツをモ
 チーフとしたレリーフが装飾されています。優雅な列車の旅をお楽しみください。
・15号車 湯上りラウンジ
 畳のお座敷、本桜のテーブル、紅花色のバーカウンター、山形ゆかりの品を展示するパネル
 で構成した飾り棚、漆喰質の壁、石張りの小路が旅を彩ってくれます。足湯券を購
 入した方だけが利用できる特別なラウンジです。

タイ語

ภายในตู้โดยสารของรถไฟเทรยูซึบาสะ

- ตู้ที่ 12-14 ห้องนั่งเล่นแบบระบุที่นั่ง (เหมาะสำหรับพูดคุย)
เพลิดเพลินไปกับการเดินทางของรถไฟที่หรูหรา บนตู้รถไฟที่ตกแต่งด้วยโต๊ะไม้เบิร์ทขนาดใหญ่ ที่นั่งเสื่อทาทามิที่กว้างขวาง และลวดลายที่สวยงามของเพดานและพนักพิงหลัง ซึ่งได้รับแรงบันดาลใจมาจากผลไม้ของเมืองยามากาตะ

- ตู้ที่ 15 ห้องเลานจ์สำหรับพักผ่อนหลังใช้บริการแช่เท้า
ห้องเลานจ์พิเศษสำหรับผู้ที่ใช้บริการแช่เท้าเท่านั้น ภายในตู้โดยสารได้รับตกแต่งอย่างสวยงาม ด้วยที่นั่งซึ่งทำจากเสื่อทาทามิ โต๊ะไม้จากต้นเชอร์รี่ เคาเตอร์บาร์สีเหลือง รวมไปถึงตู้กระจกแสดงสินค้าท้องถิ่นของเมืองยามากะตะและผนังที่ตกแต่งด้วยปูนปลาสเตอร์

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません