翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/12 15:47:59

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
日本語

添付写真のように取り付けベースの長さと形状が全く違う。
商品説明の写真では長さ38㎝だが28㎝である。
電球ソケットのサイズがE27と書かれているのにE14 となっている。
私の購入履歴をみてもらえればわかるが多くの照明を他社より購入しています。
御社の製品が安かったので今回購入したが失望した。
こちらのサイトで出品している業者は多くの場合他社とも共通の画像を使用しているから
このような間違いが起こるのではないか?
解決出来ないのならALIBABAに報告する。

英語

As seen in the attached photo, length and form of the attachment base are totally different.
The product explanation photo showed 38㎝ length, but it is actually 28㎝.
The socket size was said E27, but it's actually E14.
As you see my purchasing record, I have purchased many lights from other companies.
I decided to purchase the product from you because the price was low, but this is regrettable.
I guess such mistake happens since many sellers use common photo with other sales in this website, don't you think so?
I will report this to ALIBABA if you cannot solve it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません