Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/07/11 16:23:16

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

・LIPボールペン(全7種+α) 700円(税込)
※種類を選んで購入することはできません。予めご了承ください。
・え~パンだ!?CDケース 2,500円(税込)
・え~パンダ抱きつきぬいぐるみ 2,000円(税込)
・ロールアップバックパック 7,000円(税込)
・トラベルバスポーチ 3,500円(税込)
・シューアクセサリー&靴下セット 2,500円(税込)
・フォトフレーム 3,000円(税込)
・ウォールクロック 3,000円(税込)

韓国語

· LIP 볼펜 (전 7종+α) 700엔 (세금 포함)
※ 종류를 선택하여 구입할 수 없습니다. 미리 양해 바랍니다.
· 에~ 팬더!? CD 케이스 2,500엔 (세금 포함)
· 에~ 팬더 앵기는 인형 2,000엔 (세금 포함)
· 롤업 백팩 7,000엔 (세금 포함)
· 트랩블 버스 파우치 3,500엔 (세금 포함)
· 슈 액세서리&양말 세트 2,500엔 (세금 포함)
· 액자 3,000엔 (세금 포함)
· 벽시계 3,000엔 (세금 포함)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。