翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/07/11 15:46:49
日本語
店内では、
現在開催中の「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」ツアーグッズの
一部を販売するほか、え~パンダ景品のクレーンゲームも設置します♪
旅行やイベントに合わせて、
是非皆さん遊びに来てください☆
日程:7/14(木)~8/31(水)
場所:東京スカイツリータウン・ソラマチ® 4F「テレビ局公式ショップ ツリー・ビレッジ」
(東京都墨田区押上1-1-2)
http://tree-village.jp/about/access.html
中国語(簡体字)
店内除了贩售
目前开办中的巡演「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」部分周边商品之外
,还设置了A~PANDA商品的夹娃娃机♪
来旅行或是参加活动的时候,
请大家一定要来这里玩☆
日程:7/14(周四)~8/31(周三)
地点:东京晴空塔城・SOLAMACHI® 4F「电视台官方商店Tree Village」
(东京都墨田区押上1-1-2)
http://tree-village.jp/about/access.html
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。