Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/07/11 14:18:49

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
日本語

予約時間についてですが、他の予約の都合上、予約を取る段階で乗船時間をお決めいただけませんでしょうか。
もし難しい場合は、30分枠のお時間でお取りすることは可能です。
例 / 17:00〜17:30の間に出航する。

乗船場所までのかかる時間ですが、新橋駅からですと電車で15分、車で10分程度かと思います。
ただし出航時間を遅らせることは出来ないので、あらかじめ時間に余裕を持ってお越しください。

以下、今現在の予約内容になります。

英語

about booking time, can you decide the boarding time when you book due to our tight booking schedule?
If it is hard, I can book for 30 min.
Ex) I will be on board in 17:00 -17:30

About the time takes to here, it takes 15 min from Shinbashi station by train, 10 min by car.
However I cannot delay the sailing time so please come in advance.

The current reservation details are below.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 船のクルーズ事業で、お客様に返事をするメールの内容になります。ニュアンスが一緒であれば大丈夫です。宜しくお願いいたします。