Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/10 15:33:34

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
日本語

法定上の障害者実雇用率と実際の被雇用人数を用いて再計算した雇用率にかかる
<ズレ・溝>について
~「雇用率」も「被雇用者総数」も~
           

キーワード)」「実雇用率」「ダブルカウント」「障害者雇用状況の集計結果」
「短時間労働」「被雇用者総数」

英語

About <gap・difference>between legal actual employment rate and the employeed ratio recalculated by actual employeed person
~「employeement ratio」 and 「total amount of employeed person」~

Keyword )」「actual employment rate」「double count」
「Calculation result for status of employment for handicaped person」
「short time work」「total amount of employeed person」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません