Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/07/07 10:45:00

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

あなたは~主催の~体験を終了したことを、ここに証明いたします。

気遣いありがとうございます。もしかしたら、1名一緒に参加するかもしれません。決まり次第お知らせいたします。一緒に楽しく登れたらいいですね。
また、富士登山に必要な道具のリストをお知らせいたします。ご確認ください。
私から〇〇ファミリーに連絡を取ってみます。
いよいよ来週が実施日ですね。あなたのクライアントに会えるのを楽しみにしております。 

英語

This is to certify that you complete ** experience hosted by **.
Thank you very much for your concern. One person might join together.
When it is fixed, I will let you know.
I hope we enjoy climbing together.
I also send you the list of necessary tools for climbing Mt.Fuji. Please check them.
I will contact ○○ family by myself.
At last the day has come next week. I'm looking forward to meeting your client.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません