翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/07/07 09:23:31

英語

I just received my order id ****. i ordered a size large. These pants are too large, I see you have two large sizes listed and I believe you sent me the second large size, which is not what I ordered. Please advise.
Thank you,

日本語

私が注文したid****をちょうど受け取りました。私が注文したのはLサイズですが、これらのパンツは大きすぎます。2つのLサイズの商品があったと思いますが、あなたが送ったのは2番目に大きいサイズで、私が注文したものとは違うと思います。アドバイスを下さい。ありがとうございます。

レビュー ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/07/08 12:25:55

元の翻訳
私が注文したid****をちょうど受け取りました。私が注文したのはLサイズですが、これらのパンツは大きすぎます。2つのLサイズの商品があったと思いますが、あなたが送ったのは2番目に大きいサイズで、私が注文したものとは違うと思います。アドバイスを下さい。ありがとうございます。

修正後
私が注文したid****をちょうど受け取りました。私が注文したのはLサイズですが、これらのパンツは大きすぎます。2つのLサイズの商品があったと思いますが、あなたが送ったのは2番目に大きいサイズで、私が注文したものとは違うと思います。アドバイスを下さい。宜しくお願ます。

コメントを追加