翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 61 / ネイティブ イタリア語 / 0 Reviews / 2016/07/06 18:46:19

junsui
junsui 61 はじめまして。私はイタリア人でPaola(パオラ)と申します。英語も日本語...
日本語

あなたのレストランだけの特別割引!

ご案内した社名への掲載を迷っていますか?
あなたのレストランをどうにか日本人に紹介したく、特別に割引させて頂くことになりました。
このクーポンコードをフォームに入力すればXX%割引が受けられます。

XX€の割引が受けられます。

また特別に、社名が掲載しているXX件のレストラン中、上位50位以内にあなたのレストランを最低1か月間表示することをお約束します。

ご参加とお支払いは以下のフォームからお願いします。
たったのXX€で半永久的に掲載されます。

イタリア語

Sconto speciale solo per il tuo ristorante!

Vorresti pubblicare un annuncio pubblicitario di 社名 ma non sai come fare?
Se sei interessato a pubblicizzare il tuo ristorante ai giapponesi, puoi usufruire del nostro sconto speciale.
Se inserisci questo codice coupon nell'apposito modulo, riceverai uno sconto del XX%.

Riceverai uno sconto di XX€.

Inoltre, in via del tutto eccezionale, ti garantiamo che 社名 resterà nella top 50 dei XX ristoranti pubblicati per almeno 1 mese.

Per partecipare ed effettuare il pagamento usa il modulo qui sotto, per favore.
Per soli XX€ avrai la possibilità di restare pubblicato in modo semi permanente.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「社名」部分は訳さず、日本語で「社名」のままで大丈夫です。
「XX€の割引が受けられます。」は「ばXX%割引が受けられます。 」と入れ替えて使う想定です。