Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/07/05 09:17:55

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
英語

もしブレーカーが落ちて電気が消えたら、ブレーカーを上げて復旧させて下さい。
電子レンジとケトルを同時に使用しないで下さい。

日本語

If the breaker is blown and the electricity is turned off, please switch on the breaker and restore the power.
Please do not use microwave and kettle at the same time.

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2017/03/05 05:02:10

元の翻訳
If the breaker is blown and the electricity is turned off, please switch on the breaker and restore the power.
Please do not use microwave and kettle at the same time.

修正後
If the circuit breaker cuts off the power and the electricity is turned off, please switch on the breaker and restore the power.
Please do not use a microwave and a kettle at the same time.

atsuko-s atsuko-s 2017/03/05 09:16:44

レビューいただきありがとうございます。勉強になります。

コメントを追加