Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/05 01:52:08

mnnrask
mnnrask 50
日本語

3:今回の来日目的を可能な限りで良いので教えていただけないでしょうか?
せっかくお会いできる貴重な時間をできる限り有効に使いたいので、来日目的にあった資料を準備したいのです。
前回提示した資料に関してや、来日目的に沿った質問を事前にください

作成時間と、aさんとの打ち合わせも必要ですので、お忙しいとは思いますができるだけ早めにご返答ください

英語

May I ask you the purpose of your visit to Japan as much as possible.
I would like to obtain the all necessary information to suits your needs as your time is limited and valuable.
I would appreciate If you could give me the questions regarding the document I have already gave you and for this visit in advance.

Please let me know ASAP as I will need a time to prepare and discuss with A.

Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: イギリス英語でお願いします