翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / 2 Reviews / 2016/07/04 07:56:39
[削除済みユーザ]
53
This is a Japanese freelance translat...
英語
We have received the payment . Thanks for your cooperation .
We can not meet ETD 2nd July as informed you before and are expecting new ETD 5th July.
We are sorry for this delay shipment , will keep you posted shipment details
日本語
支払いを確認いたしました。ご協力ありがとうございます。以前お伝えしてあった東部時間の7月2日の期日には間に合いませんが、5日であれば大丈夫です。
出荷が遅れて申し訳ありません。出荷に関する最新の情報をお伝えします。
レビュー ( 2 )
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/07/05 23:19:48
Great!
planckdive
50
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/07/06 16:03:01
大変いいと思いあんす。
[削除済みユーザ]
2016/07/06 16:37:09
Thank you for your feedback. You have given me a lot of confidence!
Thank you for your feedback. You have always given me a lot of confidence!