Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/02 09:31:48

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

せっかくの旅行で寝不足だと、辛いですよね。
旅行中はゆっくり眠りたいというお気持ち、私もよく分かります。

大家さんに隣の家のテレビの音が一晩中うるさい事を相談してみますが、今晩までに解決することを約束することはできませんが、最善を尽くしてみたいと思います。

あなたの忍耐に感謝致します。




英語

We feel bad if we cannot sleep well when we are travelling.
I understand that you would like to sleep well when you are travelling.

I will talk with landlord about that noise of TV caused by neighbor bothers you all the night.
But I cannot promise that we can solve it until this evening. I will do my best.

I appreciate your patience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません