翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2016/07/01 12:56:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53
日本語

彼は2014年10月以降、日本の瀬戸内の島々や沿岸地域で活動する姿がしばしば目撃される。
エージェントステータスの解析及び、現地調査による事情通からの情報によると、夜行性かつ沿岸の監視を主としたリンクカットを好むとされる。

中国語(繁体字)

他自2014年10月以來,多次被目擊於瀨戶內的島嶼或沿岸活動。
根據Agent status的分析,以及當地調查的萬事通的情報,他是夜行性,且以監視沿岸為主,喜歡link cut

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません