Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/27 13:41:01

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Absolutely fine! I will send the invoice now, thanks for letting me know,
do you need another R11 headcover too?

Another way you can tell its fake is on the serial number, his has letters,
I have never seen a tour serial with letters, only numbers. Only thing is
don’t tell them how you can tell because if you do they will learn from
their mistakes and then make them look realer.... Scum bags they are!!!!

日本語

全くOKです。すぐにインボイスを送ります。教えていただきありがとうございました。
他にR11のヘッドカバーがご入り用ですか?

偽物を判別する他の方法としては、シリアル番号に文字が入っているかを見ることです。私は文字の入ったツアーシリアル番号を一度も見たことがありません、常に数字だけです。あなたがどうやって判別するかを彼らには教えないことです。教えれば彼らは学習してさらに本物らしく見せるように努力するでしょう...ずるがしこいですから!!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません