翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/27 12:52:00
日本語
前回550ドルで購入しているので、その差し引き分の350ドルで売ってくれるなら、購入するよ。
もちろん次に注文するときは1個450ドルで購入するから、安心してくれ。
それが無理であれば、返品するので、返品分の送料を負担してほしい。
もし応じてくれるならpaypalでインボイスを送ってくれ。すぐに支払うよ。
いい返事を待ってるよ。
英語
Since I bought the dot of 10.5 at $550, I would like to buy one if you sell me at $350, which is the balance between the prices.
Of course, from the next time, I will buy it at $450, so please rest assured.
If you cannot accept this proposal, I will return this, and please give me a refund.
If you accept, I will pay you promptly via Paypal, so please send me the invoice.
I am looking forward to have your good answer.