翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/27 12:52:00

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

前回550ドルで購入しているので、その差し引き分の350ドルで売ってくれるなら、購入するよ。

もちろん次に注文するときは1個450ドルで購入するから、安心してくれ。

それが無理であれば、返品するので、返品分の送料を負担してほしい。

もし応じてくれるならpaypalでインボイスを送ってくれ。すぐに支払うよ。

いい返事を待ってるよ。

英語

Since I bought the dot of 10.5 at $550, I would like to buy one if you sell me at $350, which is the balance between the prices.

Of course, from the next time, I will buy it at $450, so please rest assured.
If you cannot accept this proposal, I will return this, and please give me a refund.

If you accept, I will pay you promptly via Paypal, so please send me the invoice.

I am looking forward to have your good answer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません