翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/28 13:24:23

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

返信を有難うございます。

DHLによる輸送は、問題ありません。
DHLによる発送に同意しますので、注文をお願いします。

あえて言えば、
私が、USPSを希望した理由は、DHLより低価格であることです。
貴社から、より沢山の製品を購入したいので、USPSの価格は、魅力です。



英語

Thank you for your reply.

It is fine to transport by DHL.
I agree to the shipment by DHL, so please place an order.

I dare to say that the reason I requested USPS is that it is cheaper than DHL.
As I would like to buy a lot from you, the price of USPS is very attractive.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません