翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/06/28 13:22:24

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

返信を有難うございます。

DHLによる輸送は、問題ありません。
DHLによる発送に同意しますので、注文をお願いします。

あえて言えば、
私が、USPSを希望した理由は、DHLより低価格であることです。
貴社から、より沢山の製品を購入したいので、USPSの価格は、魅力です。



英語

Thank you very much for your reply.
The delivery by DHL has no problem to me.
I agree with the shipping by DHL, so would you please make an order?
If I can say that, the reason I requested USPS was for the lower price than DHL.
I would like to purchase much more products from you, so the price by USPS is attractive to me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません