翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/23 12:22:19
日本語
瞳に酸素が届きやすいことによって、長時間使用しても充血しにくいと言われてます。
■商品概要
カラーはMidnight umber(ミッドナイトアンバー)※倖田來未デザインプロデュースレンズ、
Silky beige(シルキーベージュ)、Couture brown(クチュールブラウン)の3色展開♪
<Midnight umber ミッドナイトアンバー>
グリーンとブラウンがMIXされた、スモーキーなブラウン。
中国語(簡体字)
让眼睛容易接触氧气,长时间使用也不会充血。
■商品概要
颜色有Midnight umber(午夜琥珀)※KUMI KODA设计生产的镜片以及
Silky beige(丝绸米)丶Couture brown(时装棕),共3色♪
<Midnight umber 午夜琥珀>
混合了绿色和棕色有烟熏感的棕色。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。