Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/23 10:31:28

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
日本語

【見出し】
「おさんぽMAP」に倖田來未さんからのおすすめスポットが登場!

【本文】
いつもHello KYOTOアプリをご利用いただき有り難うございます。

「Hello KYOTO」オフィシャルアンバサダーの倖田來未さんより、京都市内のおすすめスポットをご紹介いただきました。
子供の頃から慣れ親しんだ場所や地元のおすすめスポットなど、京都出身の倖田來未さんならではの通なスポットをコメント付きで掲載!


英語

【Title】
A good spot recommended by Miku Koda appeared on "Walking MAP"!

【Contents】
Thank you for using Hello KYOTO's application all the time.

From Miku Koda, Hello KYOTO's official ambassador, a recommendable nice spot was introduced.
Miku Koda, from Koto, recommends places where she played in her childhood as well as her favorite local spots with her comments.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません