Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/06/22 20:39:12

sprout7
sprout7 50 こんにちは。プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 オース...
日本語

業務には日本語が必要です。もし良かったら代理店を紹介したいと思いますが、いかがでしょうか?

英語

Japanese skill is required to work. I wold like to offer an agency of that, if you need.

レビュー ( 1 )

ep_ntt_thuy 50 ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申しま...
ep_ntt_thuyはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/07/09 17:31:48

元の翻訳
Japanese skill is required to work. I wold like to offer an agency of that, if you need.

修正後
Japanese skill is required to work. I would like to introduce an agent so please tell me what you think.

コメントを追加