Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/22 19:17:53

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

うまく説明できなくて申し訳ございませんでした。
商品は破損していません。
箱に書いてある品番と、中に入っているものが違っていました。
2つです。
箱に書いてある品番はAAAで、中に入っていた部品はBBBでした。

英語

I apologize to you that I did not explain well.
The item has not been damaged.
The item listed at the box and contents in it were wrong.
The items were two.
The item number listed at the box was AAA, and parts in the box was BBB.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません