翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 62 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/06/22 17:27:44
hi, i have a question: this product doesn't seems like a "D" quality.
what is the real status of the bag? i don't see anything wrong on the outside
Hi if you used ebay shipping program I will buy this due to ebay shipping program it is very very cheaper duty clearance for buyer in England .
こんにちは。質問があります。この商品は、「D」品質に見えません。
バッグは、実際にどのような状態ですか?外側には何も問題内容に見えるのですが。
こんにちは。ebayの出荷プログラムを使用していただけるなら、プログラムに従ってこの商品を購入します。英国のバイヤーにとって、通関税が非常に安いですので。
レビュー ( 2 )
Great!
元の翻訳
こんにちは。質問があります。この商品は、「D」品質に見えません。
バッグは、実際にどのような状態ですか?外側には何も問題内容に見えるのですが。
こんにちは。ebayの出荷プログラムを使用していただけるなら、プログラムに従ってこの商品を購入します。英国のバイヤーにとって、通関税が非常に安いですので。
修正後
こんにちは。質問があります。この商品は、「D」品質に見えません。
バッグは、実際にどのような状態ですか?外側には何も問題無いように見えるのですが。
こんにちは。ebayの出荷プログラムを使用していただけるなら、この商品を購入します。英国のバイヤーにとって、通関税が非常に安いですので。