翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/22 07:04:56

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

カタログではitemAのフレームサイズが46cmになってます。

itemAは42cm, itemBは52cmが最小サイズですか?

上記はブレーキ単体の価格ですか?
工場で取り付けまでした場合の工賃はいくらですか?
Drum brakeを付けた場合も通常の3ギアのままですか?

動画の製作よろしくお願いします。期待してます。

調整に時間がかかっているので、プロモーションは7月に開始予定です。

追加で下記の商品を注文します。
商品の準備ができたら連絡してください。

英語

In catalog, frame size of item A is 46 centimeters.
Is smallest is 42 centimeters for item A and 52 centimeters for item B?

Is above price of the brake?
How much is fee when it is set in factory?
If drum brake is set, will it be 3 gears we usually have?

Thank you for manufacturing moving picture. I am looking forward to it.
As it takes time for adjusting, we will start promotion in July.

I will order the item below additionally.
When you prepare the item, please contact me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません