Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/06/20 19:11:52

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

①違う商品を送ってしまった。
こちらの問題については、在庫管理を徹底します。
作成したインベントリーファイルに誤りがあり、それに気づかずにアップロードしてしまった。
自社で作ったファイル作成ツールと在庫管理システムをチェックします。
在庫管理システムは現在新しく作り直していますので、それが完成したら間違いはなくなると考えます。
また、商品を発送する際に、目視でのチェックを強化します。
スタッフへのマニュアルを作り直し、違う商品を送らないように注意します。

英語

1 I sent a different product.
I will provide through the management of the stock against this problem.
I uploaded the inventory file, which I mistook to make, without notice.
I will check the file making tool by ourselves and the storage management system.
Since I remake the storage management system newly, I think I won't mistake when it completes.
Also, I will strengthen to check by visual contact when I ship the product.
I will be careful of not missending the different product by remaking the manual to the staff.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 販売サイトに提出する反省文です。