翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 53 / ネイティブ フランス語 / 0 Reviews / 2016/06/20 15:41:16

essia
essia 53 こんにちは 私はフランス出身で、現在はフランス・グルノーブル都内在住...
日本語

PAYPAL手数料の件、ありがとうございます。貴方のご好意に感謝します。
さきほどペイパル経由で3152.14€を支払いました。確認して下さい。
では、次回の取引も楽しみにしています。

フランス語

Je vous remercie pour les frais de PayPal et pour votre bienveillance.
Je viens d’effectuer le paiement par PayPal de 3152,14€ que vous pouvez dès à présent vérifier.
A très bientôt pour une prochaine bonne affaire!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 支払いの時に実際は私が負担するペイパル手数料を今回は取引先がサービスしてくれました。そのお礼を述べます。
とても満足のいく取引だったので次回も楽しみにしている気持ちを取引先に伝えたいと思います。