Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/06/20 14:13:32

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

キョードー西日本:092-714-0159(平日10:00~19:00/土10:00~17:00/日祝休み)

< オフィシャルHP・LINE先行でご購入の方>
払い戻し期間内に、ご入金手続きの際に、店舗でお渡ししたお手元の「代金支払証明書」をお持ちの上、ご入金いただいたローソン、またはミニストップ店舗設置のLoppiから払い戻しのお手続きください。
もしご入金いただいた店舗にご来店が困難な場合のみ、最寄の店舗でも払い戻し対応いたします。

中国語(簡体字)

kyodoー西日本:092-714-0159(平日10:00~19:00/周六10:00~17:00/周日节假日休息)

< 在官方HP、LINE先行购买的客人>
请在退票期间内,携带好店铺支付时手头留有的"支付费用证明书",通过前往办理支付时的罗森或MINISTOP店铺设置的Loppi办理退票手续。
仅限前往支付店铺困难的情况,就近的店铺也可办理退票。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。