Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/06/20 14:19:43

omice
omice 53 こんばんは、omiceで申します。 ネイティブ言語は中国語です。 英語...
日本語

予定しておりました、
KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ 10月6日(木) 熊本市民会館 公演ですが、
熊本地震の影響により会場が破損し、10月6日(木)までの修復は間に合わない
との判断が出ましたので、会場・日程の変更をさせて頂きます。

公演を楽しみにして頂いていた皆様には、ご迷惑をお掛け致します事を深くお詫び申し上げると共に、
熊本地震により被災をされた皆さまに心よりお見舞いを申し上げます。

中国語(簡体字)

原定于10月6日(周四)在熊本市民会馆举办的KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~公演,由于熊本地震导致会场受损,无法于10月6日(周四)使用,现将会场及日程进行变更。

由此给一直期待此次公演的大家造成的不便,在此深表歉意。同时,也为熊本地震受灾的人们送上诚挚问候。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。