翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/06/20 13:46:53
日本語
承知しました。
一個に対して3台までで梱包します。
付属品に関してはあるものをお付けします。
アイカップとレンズホルダーも全てつけれるように探してみます。
他の付属品もあれば同封します。
そして、5台分の$1000をペイパルにて請求書を送りました。
入金確認取れ次第発送準備致します。
また、入荷予定もあるので
よかったらご検討ください。
英語
I understand.
I wrap 3 units per box.
I will add attachment.
I will look for eyecaps and lens holder.
I will put other accessories together.
Also I sent the $1000 invoice for 5 units to Paypal.
I am ready to ship once I confirmed your payment.
I am still buying for stock.
Please check.