Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/20 13:11:13

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

アイカップが欠品している3台はアイカップの予備があるので付属する事は可能です。
アイカップなしで$160の3台+送料で構いません。
アイカップ付属の場合だと$180でお願いしたいです。

5台全て注文して頂ければ1台$170でどうですか?
もちろんアイカップは全てつけます。
こちらだと付属品のおまけもお付けします。
こちらが絶対にお得です!

いかがですか?

英語

Regarding three items with missing eye cup, we have spare eye cups so that we can put them together with the item.
It works for me that the total price is 3 pieces of $180 and the shipping fee without the eye cup.
If the eye cup come together, I would like you to pay $180.

If you place an order for all of 5 pieces, how about $170 per one piece?
Not to mention, I will put eye cups to the all.
And, I will put additional accessories as well.
It is definitely better buy.

What would you like?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません