翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/06/16 17:31:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

先ほどはあわてて簡単なメールをおくってしまいましたが、何かお考えがあったのでしたらすみません。◯日のパーティは皆があなたに感謝の意を表したいので食べ物などは我々で用意させてください。あなたのお気持ちだけ受けとります。お気遣いありがとうございます。

英語

I sent an easy e-mail in a hurry a little while ago, but if you have an idea, I am sorry about that. Please let us provide some food because we would like to show our deepest appreciation in the party on X day. We would like to accept only your heart. Thank you very much for your kindness.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 子供の担任へのmailです。どうぞ気を使わないでくださいということを言いたいです。よろしくお願いします。