Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/16 14:45:38

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

メーカに問い合わせたところJelcoの製品は規格パーツを使っている為ほとんどのヘッドシェルが取り付け可能とのことです。
実際に試した訳ではない為、100%とは言いきれませんが恐らく使えるだとうとメーカーから回答がありました。
また、税金についてですがそれぞれの国によって税率が変わる為私から明確な金額はお伝え出来ません。
お客様の国の税関にお問い合わせ下さい。


50USD以下の、商品はトラッキングナンバー無しで発送致します。
追跡をご希望の場合は、問い合わせをお願い致します。

英語

I asked the manufacturer, and they said standard parts are used for Jelco items, so almost all head shells can be attached. They replied that they haven't actually tried so they cannot say for 100% but probably these can be used. Also about tax, tax rates are different for each country, so I cannot tell exact amount from my side.
Please kindly ask the customs in your country.

Following items below 50USD will be sent without tracking number.
If you'd like to add tracking, please make an inquiry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様への文章なのでトラブルが無いよう丁寧な言い回しの翻訳をお願い致します。