Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/06/15 10:00:09

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Hello, I apologize in advance for bothering you with this, but I want to ask you if you have a copy or copies of Bloodborne Official Artworks / design art works Book as a 1st Edition?
Thank you in advance for your time and patience.

日本語

こんにちは。この件でお手数をおかけします事、あらかじめお詫び申し上げます。Bloodborne の公式アートワーク / デザインアートワーク本の初版をお持ちかどうか、お伺いしたいのですがいかがでしょうか?
お時間を頂き、お手数もお掛けし、恐縮です。ありがとうございます。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/06/16 12:43:04

大変いいと思います。

ka28310 ka28310 2016/06/16 12:47:57

いつも有難うございます。今後ともよろしくお願いいたします。

コメントを追加