翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/12 23:04:16

日本語

ご質問頂き、ありがとうございます。
返事が遅くなってしまい、申し訳ございません。

あなたが希望している商品(CH-1)は、動作確認済みです。
安心してご購入ください。

あなたにCH-1を50$で販売いたします。
ご検討、宜しくお願いします。

英語

Thank you very much for your question.
My apologies for the late reply.

The product "CH-1" passed operation verification test.
Please kindly be assured to purchase it.

We will sell it for you for USD50.00.
Thank you for considering our products and we look forward to your response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません