Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2016/06/12 22:49:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

独占契約書の雛形を添付いたしますのでご確認ください。
できるだけシンプルなものにしましたが、改変するところがあればご連絡ください。

実はまだShinglesのブランド名だけ知っていて、御社名を伺っていません。
御社名をお伺いできますか?

現在のところ私は法人化しておりませんが、今年中に合同会社を立ち上げるつもりです。
とりあえず、私の個人名で契約をお願いします。

それではサンプルが届き次第出品を行います。もし出品の助けとなる写真資料やカタログ等ありましたら、いただければ助かります。

英語

Please confirm the attached model of the exclusive contract.
Though I have simplified it as much as possible, please feel free to contact me if you find some parts to be rewritten.

You see, I am only familiar with the brand of Shingles instead of the name of your company. Could I have it?

Right now I am not registered as a corporation, but I intend to establish a limited liability company within this year.

Please sign a contract with my name for the time being.

Then I will upload the products as soon as I receive the samples. I would appreciate if I could receive any reference or catalog which would be helpful to uploading them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません