Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/26 11:29:11

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

PAGE 164-4
For all the hype and all the accusations, one thing about Gates shines through: he became the greatest of all the computer entrepreneurs because he had both the technical smarts to understand what's just around the corner, and the commercial smarts to sell it to the rest of us. This combination of talents makes Bill Gates one of a very rare breed of entrepreneurs.

日本語

ページ 164-4
全ての噂や非難にもかかわらず、ゲイツについて1つはっきりしていることがある。間もなく起こり得る事柄を理解することができる技術的能力と、他の者皆に販売するという商業的能力の両方を持ち備えていることで、彼がコンピューター実業家の中で最も偉大な人物になったと言うことだ。この才能の組み合わせでビル・ゲイツは、稀に見る種類の実業家と成り上がったのだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"