翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/06/09 12:43:15
日本語
居住地が台湾、香港、シンガポール、米国のいずれかであること
■ご注意事項
△登録の際にはFacebookログインをご利用ください
△は台湾、香港、シンガポール、米国のみでご利用いただけます
プレゼントのスカーフは中古品です
プレゼントのスカーフの柄は変更になる可能性があります
当選メール内に記載される期限までにご返信等いただけない場合には、他の方へと当選権を移行させていただきます
中国語(繁体字)
居住地在台灣、香港、新加坡、美國等地
■應注意事項
△登錄之時請利用Facebook進行登錄
△儘在台灣、香港、新加坡、美國等地可使用
贈品的圍巾為中古品
贈品圍巾的花色可能變更
當選郵件內所記載之期限前,無法回覆信件者,當選權利將移轉給他人
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
公開投稿のため、一部伏せ字にさせていただいております。そのまま翻訳をお願いいたします。
◯にはブランド名が入ります
△にはサービス名が入ります
◯にはブランド名が入ります
△にはサービス名が入ります