翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 1 Review / 2016/06/09 12:19:11
■期間
2016年6月9日(木)21:00〜2016年6月12日(日)23:59まで
■当選者発表方法
当選者の方にのみ、Facebookメッセージまたはメールにてご連絡させていただきます。
また、当選者の方には発送に必要なお届け先情報をお伺いしますので、メール内に記載される期限までにご回答ください。
■キャンペーン対象者
以下の条件を全て満たしている方
△FacebookページにLIKEしていること
△アプリをDLしていること
△にFacebookで新規会員登録していること
■期間
2016年6月9日(四)21:00〜2016年6月12日(日)23:59為止
■得獎者發表方法
將會以Facebook的私人訊息方式聯絡得獎者。
屆時會在信內告知寄送贈品時所需的得獎者資訊,請於信內註明的期限內回覆。
■活動參與對象
符合以下所有條件者
△對Facebook臉書粉絲團點讚者
△下載App者
△以Facebook帳號登錄新會員者
レビュー ( 1 )
元の翻訳
■期間
2016年6月9日(四)21:00〜2016年6月12日(日)23:59為止
■得獎者發表方法
將會以Facebook的私人訊息方式聯絡得獎者。
屆時會在信內告知寄送贈品時所需的得獎者資訊,請於信內註明的期限內回覆。
■活動參與對象
符合以下所有條件者
△對Facebook臉書粉絲團點讚者
△下載App者
△以Facebook帳號登錄新會員者
修正後
■期間
2016年6月9日(四)21:00〜2016年6月12日(日)23:59為止
■得獎者發表方法
將會以Facebook的私人訊息方式或是電郵聯絡得獎者。
屆時會在信內告知寄送贈品時所需的得獎者資訊,請於信內註明的期限內回覆。
■活動參與對象
符合以下所有條件者
△對Facebook臉書粉絲團點讚者
△下載App者
△以Facebook帳號註冊為新會員者
当選者発表方法那處漏了電郵,其他也很好~
◯にはブランド名が入ります
△にはサービス名が入ります