翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/08 13:54:10

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

パッキングリストの訂正と原産地証明書とSurrenderB/Lのコピーをメールですぐに送って下さい。そして本日EMSで日本へ書類を送って下さい。そうでないと時間がありません。私はカスタムから書類を早く出す様に何回も言われています。
早くメールで書類を送ってくれないと確認する時間もありません。早急にして下さい。そしてEMSは下記の住所に送って下さい。間違えないよう注意して下さい。

英語

Please send corrected packing list, certificate of origin and Surrender B/L copy to me by email immediately. Also, please send documents by EMS to Japan today. Otherwise there is no time. I have been told by the customs many times to submit documents as soon as possible. Unless you send documents by email soon, I will not have time to even check them. Please urgently arrange them. Additionally, please send EMS to the address below. Please make sure you do not make any mistake.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません