翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/08 11:38:13
日本語
申告の価格を下げて発送は可能です。
ですが、その際の保証がありませんがご理解頂ければ幸いです。
ロンドンまでは4日前後で到着予定です。
同梱は可能です。
送料も少しお安く出来ます。
ご入札お待ちしております。
動作は全て問題なく作動しています。
英語
Lowering the declared price of shipment is possible.
However, in that case, there is no guarantee, which I hope you will understand.
The shipment to London will take approximately 4 days.
Bundled shipment is possible, and the shipment fee can be lowered.
We are looking forward to your bid.
All movements are functioning without any problems.