Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/08 11:35:20

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

担当者の名前はMr.高橋です。



私への請求書は商品価格と送料のみを記載すればOKです。
そして州外への発送のエビデンスとしてシッピングドキュメントを保管・管理してください。



この件は、BOEが雇用している通訳の方に、
私が日本語で直接電話で確認をしました。
これであなたも安心して取引ができるのではないでしょうか?

英語

The name of the person in charge is Mr. Takahashi.

You can only write the price of the item and shipping fee on the bill to me.
Also, please keep and store the shipping documents as an evidence to make shipment to outside of the state.

I have confirmed this issue directly with the interpreter whom BOE is hiring in Japanese.
So, I guess you can rest assured and deal with the transaction.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません